Advertisement
Advertisement
rinforzando
[ Italian reen-fawr-tsahn-daw ]
rinforzando
/ ËŒ°ù¾±Ë²Ô´ÚÉ”Ëˈ³Ù²õæ²Ô»åəʊ /
adjective
- a less common term for sforzando
˜yÐÄvlog History and Origins
Origin of rinforzando1
˜yÐÄvlog History and Origins
Origin of rinforzando1
Example Sentences
The evil is done, it germinates, it grows, it flourishes, it makes its way, and rinforzando, from mouth to mouth it speeds onward; then suddenly, no one knows how, you see slander, erecting itself, hiss, swell, and grow big as you gaze.
Le mal est fait; il germe, il rampe, il chemine et rinforzando de bouche en bouche il va le diable; puis tout à coup on ne sait comment, vous voyez la calomnie se dresser, siffler, s’enfler, grandir à vue d’oeil.
The harm is done; it sprouts, crawls, makes its way; and rinforzando from mouth to mouth, goes like wildfire; then all at once, you scarcely know how, you see the slander rise before you, whistling, blowing, growing while you look at it.
The difference between sforzando, rinforzando, and crescendo should now be noted: sforzando indicates that a single tone or chord is to be louder; rinforzando, that an entire passage is to be louder, beginning with its first tone; but crescendo indicates that there is to be a gradual increase in power, this increase sometimes occurring during the sounding of a single tone, but more often in a passage.
And so, while the sleet outside was turning to unquestionable snow, and the stony dining-room looked darker and drearier, and Mr. Fitchett was nodding his lowest, and Mr. Spratt was boxing the boys' ears with a constant rinforzando, as he felt more keenly the approach of dinner-time, Mr. Barton wound up his exhortation with something of the February chill at his heart as well as his feet.
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Browse